From Topic Boundaries to Omission
The First Volume in the Studies in Interpretation Series This new collection examines several facets of signed language interpreting. Claudia Angelelli’s study confirms that conference, courtroom, and medical interpretation can no longer be seen as a two-party conversation with an “invisible” interpreter, but as a three-party conversation in which the interpreter plays an active role. Laura M. Sanheim defines different turn-taking elements in a medical setting as two overlapping conversations, one between the patient and the interpreter and the other between the interpreter and the medical professional. In her analysis of discourse at a Deaf revival service, Mary Ann Richey demonstrates how Deaf presenters and audiences interact even in formal settings, creating special challenges for interpreters. Jemina Napier shares her findings on the nature and occurrence of omissions by interpreters in Australian Sign Language and English exchanges. Elizabeth Winston and Christine Monikowski describe different strategies used by interpreters to indicate topic shifts when interpreting into American Sign Language and when transliterating. The study concludes with Bruce Sofinski’s analysis of nonmanual elements used by interpreters in sign language transliteration. Melanie Metzger is Professor, Department of Interpretation, Gallaudet University, Washington, DC. Steven Collins is Assistant Professor, Department of Interpretation, Gallaudet University, Washington, DC. Valerie Dively is Professor, Department of Interpretation, Gallaudet University, Washington, DC. Risa Shaw is an instructor and Chair, Department of Interpretation, Gallaudet University, Washington, DC. ISBN 1-56368-148-X, 978-1-56368-148-6, ISSN 1545-7613, 6 x 9 casebound, 256 pages, 20 tables, 8 figures, 36 photographs, references, index $65.00s
To order by mail, print our Order Form or call:
TEL 1-800-621-2736; (773) 568-1550 8 am - 5 pm CST |