Gallaudet University Press

9:12 Thursday, December 20, 2007

Visit a Spectrum of International Interpreting Issues

The Third Volume in the Studies in Interpretation Series
Explores Issues Facing Interpreters

Translation, Sociolinguistic, and Consumer Issues in Interpreting, the third volume in the Studies in Interpretation series, focuses on scholarship from the United States, Ireland, Australia, and the Philippines on a refined spectrum of issues that confront interpreters internationally. Editors Melanie Metzger and Earl Fleetwood have divided this new volume into three parts, starting with Translation Considerations. In the first chapter, Roberto R. Santiago and Lisa A. Frey Barrick reveal how interpreters deal with translating source language idioms into American Sign Language (ASL). In Chapter 2, Lorraine Neeson and Susan Foley-Cave review the particular demands for decision-making that face interpreters on several levels in a class on semantics and pragmatics.

In Part Two: Sociolinguistic Considerations, Liza B. Martinez explains the complicated, multilingual process of code switching by Filipino interpreters when voice-interpreting Filipino Sign Language, while Daniel Roush offers a deconstruction of the stereotype that Deaf ASL-users are direct or blunt, based on his analysis of two speech/social activities of requests and refusals.

The final part, Consumer Considerations, contains the last two papers, by Jemina Napier and Amy Frasu. Napier investigates interpreting from the perspective of deaf consumers in Australia to explore their agenda for quality interpreting services, and Frasu evaluates methods for incorporating visual aids into interpretations from spoken English to ASL and the potential cognitive dissonance for deaf persons that could result.

Read chapter two, Deep and Meaningful Conversation: Challenging Interpreter Impartiality in the Semantics and Pragmatics Classroom, and view the table of contents and the list of contributors online. Use your exclusive subscriber discount and save 20% off the regular price when you order Translation, Sociolinguistic, and Consumer Issues in Interpreting online or by mail. For online orders, type “DEC0720%” in the “Comments or Special Instructions” box below your credit card information.

Multilingualism and Sign Languages: From the Great Plains to Australia garnered the recognition of CHOICE magazine in a recent review: “Incorporating linguistic studies from different countries and continents, this book comprises seven chapters in four parts: ‘Multilingualism,’ ‘Language Contact,’ ‘Language Variation,’ and ‘Discourse Analysis.’ Some chapters present fascinating research findings about the grammar of specific sign languages—ASL (American Sign Language), the sign language of Native American Indians, Auslan (Australian Sign Language)—and how they compare, contrast, and influence spoken languages. Other chapters examine such issues as how native and nonnative signers use sign languages, bimodal bilingualism, variation in sign languages, acquisition of Puerto Rican Sign Language, narrative structures in Quebec Sign Language, and the concept of self as it emerges and is described in ASL discourse. All the contributors are recognized linguists, educators, and/or interpreters. This is a book for those interested in ASL linguistics, sign language interpretation, and SL/English bilingual education. Summing Up: Recommended. Graduate students, researchers, faculty, and professionals.” Read an excerpt from part one, and order Multilingualism and Sign Languages.

The Review of Disability Studies: An International Journal published a glowing review of Jan-Kåre Breivik’s Deaf Identities in the Making: Local Lives, Transnational Connections: “Breivik, a Norwegian anthropologist, became interested in studying issues of deafness and Deaf culture in the 1990s. He learned Norwegian Sign Language and immersed himself in Deaf cultural events, both in Norway and around the world. The result is a fascinating book that examines deafness and Deaf Culture from local and transnational perspectives through the life stories of ten deaf individuals. Breivik’s tale of coming to terms with deafness, identity, politics and the local and transnational characteristics of the Deaf culture form an absorbing read that could be used in a variety of disability studies and multicultural courses and would be an excellent addition to any library. The full review is available online. Read chapter one, Being, Becoming, and Longing, and order Deaf Identities in the Making.

Just visiting? Subscribe now to the Gallaudet University Press E-newsletter and receive exclusive updates, book excerpts, and discounts...absolutely free.

Read previous Gallaudet University Press E-newsletters:

September 2001
October 2001
November 2001
December 2001
January 2002
February 2002
March 2002
April 2002
May 2002
June 2002
July 2002
August 2002
September 2002
October 2002
November 2002
December 2002
January 2003
February 2003
March 2003
April 2003
May 2003
June 2003
July 2003
August 2003
September 2003

October 2003
November 2003
December 2003
January 2004
February 2004
March 2004
April 2004
May 2004
June 2004
July 2004
August 2004
September 2004
October 2004
November 2004
December 2004
January 2005
February 2005
March 2005
April 2005
May 2005
June 2005
July 2005
August 2005
September 2005
October 2005

November 2005
December 2005
January 2006
February 2006
March 2006
April 2006
May 2006
June 2006
July 2006
August 2006
September 2006
October 2006
November 2006
December 2006
January 2007
February 2007
March 2007
April 2007
May 2007
June 2007
July 2007
August 2007
September 2007
October 2007
November 2007

Spring 2008 Catalog


Contact the webmaster at gupress@gallaudet.edu

Copyright 1999-2007 Gallaudet University. All rights reserved.