View Our Catalog

Join Our E-Mail List

What's New

Sign Language Studies

American Annals of the Deaf

Press Home

Discourse in Signed Languages
Previous Page

Back to the Book


Leech, G. (1999). The distribution and function of vocatives in American and British English conversation. In S. Johansson, H. Hasselggard, & S. Oksefjeil (Eds.), Out of corpora: Studies in honour of Stig Johansson (pp. 107–118). Atlanta, GA: Rodopi.

Locker McKee, R. (1992). Footing shifts in American Sign Language lectures. Ph.D. diss., University of California, Los Angeles.

McTear, M. (1979). “Hey! I’ve got something to tell you”: A study of the initiation of conversational exchanges by preschool children. Journal of Pragmatics, 3, 321–336.

Morford, J. P., & MacFarlane, J. (2003). Frequency characteristics in American Sign Language. Sign Language Studies, 3(2), 213–225.

Neidle, C., Kegl, J., MacLaughlin, D., Bahan, B., & Lee, R. G. (2000). The syntax of American Sign Language: Functional categories and hierarchical structure. Cambridge, MA: MIT Press.

Roush, D. (2007). Strategies in American Sign Language requests and refusals: Deconstructing the Deaf-as-direct stereotype. In M. Metzger & E. Fleetwood (Eds.). Translation, sociolinguistic, and consumer issues in interpreting (pp. 103–156). Washington, DC: Gallaudet University Press.

Roy, C. (1989). Features of discourse in an American Sign Language lecture. In C. Lucas (Ed.). The sociolinguistics of the Deaf community (pp. 231–251). San Diego, CA: Academic Press.

Schiffrin, D. (1985). Conversational coherence: The role of well. Language, 61(3), 640–667.

Schiffrin, D. (1987). Discourse markers. Cambridge, UK: Cambridge University Press.

Scollon, R., & Scollon, S. W. (2001). Intercultural communication: A discourse approach (2nd ed.). Malden, MA: Blackwell.

Sifianou, M., & Antonopoulou, E. (2005). Politeness in Greece: The politeness of involvement. In L. Hickey & M. Stewart (Eds.), Politeness in Europe (pp. 29–44). Clevedon, UK: Multilingual Matters.

Tannen, D. (1986). That’s not what I meant! How conversational style makes or breaks relationships. New York, NY: Ballantine Books.

Valli, C., Lucas, C., & Mulrooney, K. (2005). Linguistics of American Sign Language: An introduction (4th ed.). Washington, DC: Gallaudet University Press.

Winston, E., & Monikowski, C. (2003). Marking topic boundaries in signed interpretation and transliteration. In M. Metzger, S. Collins, V. Dively, & R. Shaw (Eds.), From topic boundaries to omission: New research on interpretation (pp. 187–227). Washington, DC: Gallaudet University Press.

Zimmer, J., & Patschke, C. (2000). A class of determiners in ASL. In C. Valli & C. Lucas (Eds.), Linguistics of American Sign Language: An introduction (3rd ed., pp. 347–353). Washington, DC: Gallaudet University Press.

Zwicky, A. (1974). Hey whatsyourname! Papers from the Regional Meeting: Chicago Linguistic Society, 10, 787–801.

Previous Page

Back to the Book