|

View Our Catalog
Join Our E-Mail List
What's New
Sign Language Studies
American Annals of the Deaf
Press Home
|
|
The Deaf
Experience: Classics in Language and Education
The author adds the following note to the passage just cited:
As for the perfectibility of sign language, we know the surprising things
reported about the mutes of the sultan [harem eunuchs]. If anyone has the
slightest doubt about the possibility of the fact, let him attend the daily
lessons given by the abbé de l’Epée, and with admiration mingled with poignancy
he will see him surrounded by a crowd of mutes whom he instructs with
disinterested zeal. His primary means of instruction is a mimic or sign language
so perfected that every idea has its own distinct sign, always taken from nature
or something as close to it as possible. Analogous ideas are represented by
analogous signs suitable for making their interconnections and interrelations
concretely felt. With these signs, his pupils understand and give precise
expression to the subtlest metaphysical analysis of language and the most
abstract ideas. It is a kind of simplified, improved hieroglyphic language that
includes everything and employs gestures to depict what the Chinese language
depicts with characters. (p. 22)
The abbé de Condillac distinguishes two kinds of action language, one a natural
language whose signs are given by biological constitution, the other an
artificial language whose signs are given by analogy. He remarks:
The abbé de l’Epée, who displays a singular wisdom in instructing the deaf, has
made the action language into a simple and easy and systematic art for giving
his pupils ideas of all kinds—ideas, I venture to say, more exact and precise
than those usually acquired with the help of hearing. Because in childhood we
are reduced to judging the meaning of words from the circumstances in which we
hear them uttered, it frequently happens that we grasp this meaning only
approximately—we have only a loose grasp of it and we make do with this
approximation all our lives. It is different with the deaf instructed by the
abbé de l’Epée. He has only one way to give them ideas that lie beyond the
senses; namely, to analyze and to get his pupils to analyze the ideas with him.
So he leads them from concrete ideas to abstract ideas by simple and methodical
analyses; and we can see how advantageous his action language is over the spoken
sounds of our governesses and tutors.
The abbé de l’Epée teaches his pupils French, Latin, Italian, and Spanish. And
he dictates to them in these four languages with the same action language. Why
so many languages? To enable foreigners to judge his method, and he flatters
himself that he may find someone in authority to found an establishment for the
education of the deaf. He himself has created one, sacrificing some of his own
funds. I thought it my duty to seize the opportunity to give due credit to the
talents of this generous citizen who, I believe, does not know me, although I
have been at his school and have seen his pupils, and he has given me full
information about this method (Vol. I, footnote, p. ii).
|