International Sign

Linguistic, Usage, and Status Issues

Edited by Rachel Rosenstock & Jemina Napier

Categories: Linguistics
Series: Sociolinguistics in Deaf Communities
Imprint: Gallaudet University Press
Hardcover : 9781563686566, 232 pages, February 2016
Ebook : 9781563686573, 220 pages, February 2016
Request a Desk or Exam Copy Request a Media Review Copy

International Sign (IS) is widely used among deaf people and interpreters at international events, but what exactly is it, what are its linguistic features, where does its lexicon come from, and how is it used at interpreted events? This groundbreaking collection is the first volume to provide answers to these questions.

 
 

Description

International Sign (IS) is widely used among deaf people and interpreters at international events, but what exactly is it, what are its linguistic features, where does its lexicon come from, and how is it used at interpreted events? This groundbreaking collection is the first volume to provide answers to these questions.

       Editors Rachel Rosenstock and Jemina Napier have assembled an international group of renowned linguists and interpreters to examine various aspects of International Sign. Their contributions are divided into three parts: International Sign as a Linguistic System; International Sign in Action—Interpreting, Translation, and Teaching; and International Sign Policy and Language Planning. The chapters cover a range of topics, including the morphosyntactic and discursive structures of interpreted IS, the interplay between conventional linguistic elements and nonconventional gestural elements in IS discourse, how deaf signers who use different signed languages establish communication, Deaf/hearing IS interpreting teams and how they sign depicting verbs, how best to teach foundation-level IS skills, strategies used by IS interpreters when interpreting from IS into English, and explorations of the best ways to prepare interpreters for international events.

       The work of the editors and contributors in this volume makes International Sign the most comprehensive, research-based analysis of a young but growing field in linguistics and interpretation. 

 

Rachel Rosenstock is a professor of sign language in the Department of Applied Linguistics and Intercultural Communication at the University of Applied Sciences in Zwickau, Germany.

Jemina Napier is a professor and chair of Intercultural Communication in the Department of Languages and Intercultural Studies at Heriot-Watt University in Edinburgh, Scotland.

 
 

Reviews

Though recognizing that IS is not the equivalent of national signed languages, the volume presents exciting possibilities for its use and looks at what IS might reveal about the transnational nature of signed languages...The nine chapters are thoughtful and supported by data-driven and peer-reviewed work. This book will be most useful for those in sign language interpreter training programs, but it is also a good resource for readers interested in general linguistics, neuroscience, cognitive development, and psychology.

— CHOICE

To sum up, this book sets forth many engaging perspectives on IS as a standardized and conventionalized system...This book provides valuable understandings with regard to the reason IS was created and how it is used.

— Sign Language Studies